-
1 beldad
bellesa -
2 bellesa
beldad, belleza, hermosura -
3 belle
tr[bel]1 (beautiful woman) belleza, beldad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe belle of the ball la reina del bailebelle ['bɛl] n: belleza f, beldad fn.• beldad s.f.• mujer bella s.f.belnoun belleza f, beldad f[bel]N* * *[bel]noun belleza f, beldad f -
4 beauty
'bju:tiplural - beauties; noun1) (a quality very pleasing to the eye, ear etc: Her beauty is undeniable.) belleza2) (a woman or girl having such a quality: She was a great beauty in her youth.) belleza3) (something or someone remarkable: His new car is a beauty!) belleza, monada, guapada•- beautifully
- beautify
- beauty queen
- beauty salon
- beauty spot
beauty n belleza / hermosuratr['bjʊːtɪ]1 belleza, hermosura2 (person) belleza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbeauty is only skin deep las apariencias engañanthat's the beauty of it esto es el encanto que tieneto get one's beauty sleep dormir para estar guapo,-abeauty consultant esteticista nombre masulino o femeninobeauty contest concurso de bellezabeauty cream crema de bellezabeauty parlour sala de bellezabeauty queen miss nombre femenino, ganadora de un concurso de bellezabeauty treatment tratamiento de bellezaBeauty and the Beast la Bella y la Bestian.• beldad s.f.• belleza s.f.• divinidad s.f.• hermosura s.f.• primor s.m.'bjuːti1)a) u ( quality) belleza f, hermosura fbeauty is in the eye of the beholder — todo es según el color del cristal con que se mira; (before n)
beauty contest o (esp AmE) pageant — concurso m de belleza
beauty queen — reina f de la belleza
b) c ( advantage) (colloq)the beauty of the plan is that... — lo bueno del plan es que...
2) ca) ( woman) belleza f, beldad fb) ( fine specimen) (colloq) preciosidad f, preciosura f (AmL), maravilla f['bjuːtɪ]1. N1) (=quality) belleza f, hermosura fthe beauty of it is that... — lo mejor de esto es que...
2) (=person, thing) belleza f, preciosidad fisn't he a little beauty? — (=child) ¡mira qué rico es el niño!
that was a beauty! — (=stroke etc) ¡qué golpe más fino!
3) beauties (=attractions) maravillas fpl2.CPDbeauty competition, beauty contest N — concurso m de belleza
beauty consultant N — esteticista mf
beauty cream N — crema f de belleza
beauty editor N — directora f de la sección de belleza
beauty pageant N — (US) concurso m de belleza
beauty parlour, beauty parlor (US) N — salón m de belleza
beauty product N — producto m de belleza
beauty queen N — reina f de la belleza
beauty salon N — salón m de belleza
beauty shop N — (US) salón m de belleza
beauty sleep N — hum primer sueño m
beauty spot N — (on face) lunar m postizo; (in country) lugar m pintoresco
* * *['bjuːti]1)a) u ( quality) belleza f, hermosura fbeauty is in the eye of the beholder — todo es según el color del cristal con que se mira; (before n)
beauty contest o (esp AmE) pageant — concurso m de belleza
beauty queen — reina f de la belleza
b) c ( advantage) (colloq)the beauty of the plan is that... — lo bueno del plan es que...
2) ca) ( woman) belleza f, beldad fb) ( fine specimen) (colloq) preciosidad f, preciosura f (AmL), maravilla f -
5 краса
ж.1) уст. поэт. belleza f, beldad f, hermosura f2) (украшение, слава чего-либо) ornato m, ornamento m, adorno mдля красы́ — como adorno
••краса́ и го́рдость — la flor y nata
во всей (свое́й) красе́ — en toda su belleza
* * *ж.1) уст. поэт. belleza f, beldad f, hermosura f2) (украшение, слава чего-либо) ornato m, ornamento m, adorno mдля красы́ — como adorno
••краса́ и го́рдость — la flor y nata
во всей (свое́й) красе́ — en toda su belleza
* * *n1) gener. (украшение, слава чего-л.) ornato, adorno, ornamento2) obs. beldad, belleza, hermosura -
6 красавица
ж.mujer bella (guapa, hermosa), beldad f, belleza f••спя́щая краса́вица ( в сказке) — la bella durmiente
* * *ж.mujer bella (guapa, hermosa), beldad f, belleza f••спя́щая краса́вица ( в сказке) — la bella durmiente
* * *ngener. belleza, mujer bella (guapa, hermosa), pimpollo, una belleza, guapa, beldad, hermosura -
7 лицо
лиц||о́1. vizaĝo;черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;2. (человек) persono;де́йствующее \лицо persono, rolulo;в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;4. грам. persono;♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;знать в \лицо persone koni;показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- в лице- это вам к лицу
- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
* * *с.черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
цвет лица́ — color de (la) cara
вы́тянутое лицо́ перен. — cara de viernes
бле́дное лицо́ — cara de acelga
ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)
хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
зло́е лицо́ — cara de perros
челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias
лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara
сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto mсохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad
показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo mистори́ческое лицо́ — personalidad histórica
должностно́е лицо́ — funcionario m
официа́льное лицо́ — exponente oficial
лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
перемещённые ли́ца — desplazados m pl
подставно́е лицо́ — testaferro m
де́йствующее лицо́ театр. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)5) грам. persona f- это вам не к лицу••лицо́м к лицу́ — cara a cara
в лицо́ — a cara descubierta
лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
от лица́ кого́-либо — en nombre de
говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara (a)
не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien
в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos
* * *n1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen -
8 пить
питьtrinki.* * *несов., (вин. п.)beber vt; tomar vt ( какой-либо определённый напиток)пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vt
пить больши́ми глотка́ми — beber a tragos
пить чай, ко́фе — tomar té, café
пить за чьё-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguien
хоте́ть пить — tener sed
••пить го́рькую, пить мёртвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codo
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles
* * *несов., (вин. п.)beber vt; tomar vt ( какой-либо определённый напиток)пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vt
пить больши́ми глотка́ми — beber a tragos
пить чай, ко́фе — tomar té, café
пить за чьё-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguien
хоте́ть пить — tener sed
••пить го́рькую, пить мёртвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codo
с лица́ не во́ду пить погов. — beldad y hermosura poco dura
ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles
* * *v1) gener. beberse, echarse un trago, potar, tomar (какой-л. определённый напиток), libar, beber -
9 сказка
ска́з||каfabelo;\сказкаочный fabela;\сказкаочная страна́ fabellando.* * *ж.1) cuento mнаро́дные ска́зки — cuentos populares
волше́бные ска́зки — cuentos de hadas (maravillosos)
2) разг. ( небылица) cuento m, fábula fэ́то ска́зки! — ¡esto son cuentos!
ба́бьи ска́зки — cuentos de vieja(s)
не расска́зывай мне ска́зки — no me vengas con camelos
жить в настоя́щей ска́зке — vivir en Jauja
••ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)
ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)
стать (сде́латься) ска́зкой — estar en (la) lengua de todos
* * *ж.1) cuento mнаро́дные ска́зки — cuentos populares
волше́бные ска́зки — cuentos de hadas (maravillosos)
2) разг. ( небылица) cuento m, fábula fэ́то ска́зки! — ¡esto son cuentos!
ба́бьи ска́зки — cuentos de vieja(s)
не расска́зывай мне ска́зки — no me vengas con camelos
жить в настоя́щей ска́зке — vivir en Jauja
••ни в ска́зке сказа́ть, ни перо́м описа́ть народно-поэт. — es una verdadera belleza, es una beldad indescriptible, es una preciosidad (un primor)
ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)
стать (сде́латься) ска́зкой — estar en (la) lengua de todos
* * *n1) gener. burladormerìa, conseja, cuento2) colloq. (ñåáúëèöà) cuento, fábula3) liter. fàbula -
10 Schöne
das Schöne lo hermoso oder bello -
11 beautiful woman
-
12 красота
красота́belo, beleco.* * *ж.belleza f, hermosura f, lindeza f* * *ж.belleza f, hermosura f, lindeza f* * *n1) gener. caliepia, lustre, venustez, venustidad, (человеческая) guapura, belleza, hermosura, lindeza, perfección, primor2) colloq. fililì3) poet. beldad -
13 писаная красавица
adjcolloq. beldad, belleza, muy guapa -
14 с лица не воду пить
prepos.saying. beldad y hermosura poco dura -
15 писаный
прил.пи́саная краса́вица разг. — beldad f, belleza f, muy guapa
пи́саный краса́вец разг. — adonís m, mozo hermoso
говори́ть как по пи́саному разг. — hablar como un libro
-
16 краса
ж.1) уст. поэт. belleza f, beldad f, hermosura f2) (украшение, слава чего-либо) ornato m, ornamento m, adorno mдля красы́ — como adorno
••краса́ и го́рдость — la flor y nata
во всей (свое́й) красе́ — en toda su belleza
* * *ж.во всей красе́ — dans toute sa beauté
2) ( украшение чего-либо) ornement m, parure fкраса́ и го́рдость бале́та — la beauté et la fierté du ballet
-
17 krása
f Am preciosuraf beldadf bellezaf hermosuraf linduraf venusm interésm primor -
18 kráska
f Am bonituraf Am preciosuraf beldadf bellaf bellezaf hermosaf hermosuraf venus -
19 ch'aska kay
s. jigdo. Beldad extraordinaria. -
20 beautiful person
s.persona bella, beldad.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beldad — sustantivo femenino 1. Mujer de gran belleza o hermosura: No es una beldad, pero es agradable. Sinónimo: belleza. 2. (no contable) Belleza o hermosura, particularmente la femenina: Aprecio en ella su beldad y su inteligencia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
beldad — (Del lat. *bellĭtas, ātis, de bellus, bello). 1. f. Belleza o hermosura, y más particularmente la de la mujer. 2. Mujer notable por su belleza … Diccionario de la lengua española
beldad — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de ser bella o hermosa una persona, en especial una mujer. SINÓNIMO belleza hermosura 2 Mujer que llama la atención por su belleza o hermosura: ■ realmente es una beldad. SINÓNIMO belleza * * * beldad (del… … Enciclopedia Universal
beldad — {{#}}{{LM B05038}}{{〓}} {{SynB05158}} {{[}}beldad{{]}} ‹bel·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}poét.{{¤}} Belleza o hermosura, especialmente la de una mujer. {{<}}2{{>}} Mujer de belleza excepcional: • Todos los caballeros se enamoraban de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
beldad — sustantivo femenino belleza, hermosura. ≠ fealdad. Beldad se usa muy poco con significación abstracta, y por lo común es sinónimo de mujer bella. * * * Sinónimos: ■ belleza, hermosura, guapeza, guapura, lindeza … Diccionario de sinónimos y antónimos
beldad — f. Mujer bella. beldad Belleza o hermosura, particularmente la de la mujer … Diccionario Castellano
Villafranca de los Caballeros — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Belleza — ► sustantivo femenino 1 Propiedad de los seres que produce admiración y deleite de los sentidos por su aspecto, forma y buenas cualidades: ■ la belleza de sus paisajes. SINÓNIMO hermosura ANTÓNIMO fealdad 2 Persona notable por su hermosura.… … Enciclopedia Universal
Bello — (Del occitano ant. bel < lat. bellus, bonito.) ► adjetivo 1 Que tiene belleza: ■ un bello día; una bella poesía. SINÓNIMO hermoso ANTÓNIMO feo 2 Que tiene buenas cualidades morales: ■ se tra … Enciclopedia Universal
fealdad — (Derivado de feo.) ► sustantivo femenino 1 Cualidad de feo, que resulta desagradable a la vista: ■ la fealdad de estas imágenes es evidente. ANTÓNIMO hermosura 2 Acción o palabras desagradables o que parecen mal por indignas, inmorales o… … Enciclopedia Universal
Alabel — Municipality of Alabel Lage von Alabel in der Provinz Sarangani Basisdaten Bezirk … Deutsch Wikipedia